《國際中文教育中文水平等級標準》7月1日起實施
世界中文教育標志性成果
今年7月1日,《國際中文教育中文水平等級標準》(以下簡稱《標準》)將正式實施。
教育部語言文字信息管理司司長田立新表示,《標準》是國家語委首個面向外國中文學習者全面描繪、評價其中文語言技能和水平的規(guī)范標準,《標準》的發(fā)布實施是國際中文教育進一步走向規(guī)范化、標準化的標志性成果,體現(xiàn)了中國語言文字規(guī)范標準體系進一步健全和完善。
《標準》如何與國際語言標準對接?漢語水平考試會不會增加難度……隨著《標準》的頒布,這些討論成了海外中文學習者和從事國際中文教學的一線海外教師近來熱議的話題。
如何與國際語言標準對接
在日前召開的《國際中文教育中文水平等級標準》(以下簡稱《標準》)國際學術(shù)研討會(線上線下結(jié)合)上,相關(guān)專家認為,《標準》與國際語言標準的有效對接,將為世界國際中文教育領(lǐng)域提供重要的參照,是《標準》全球化之路的有益探索?;凇稑藴省罚_展國際間多層次、多維度的協(xié)作,例如本土中文教師的培養(yǎng)、本土中文教育行業(yè)標準的確立、教材與教學資源的共建共享等,有助于《標準》的全球應(yīng)用。
美國華盛頓大學(圣路易斯)教授梁霞表示,《標準》從漢語自身的特點出發(fā),提出了解決國際中文教育領(lǐng)域存在的語言實際應(yīng)用與語言形式的學習聯(lián)系不夠緊密這一問題的新思路。在強調(diào)培養(yǎng)學習者交際能力、完成話題任務(wù)的同時,特別強調(diào)了與之相配套的語言形式教學的重要性及具體內(nèi)容。這對中文教學不但具有方法論上的意義,而且也為中文教材的編寫和課堂教學的進行提供了科學依據(jù)。
她特別指出,《標準》解決了之前美國外語教學5C標準(即溝通Communication、文化Cultures、貫連Connections、比較Comparisons、社區(qū)Communities)不能解決的一些問題,在教學實踐中具有較強的可操作性。“比如,《標準》從漢語本身的特點出發(fā),首創(chuàng)了漢語音節(jié)、漢字、詞匯、語法并行的‘四維基準’模式,從而很好地突出了漢語的特點,避免了5C標準中因沒有提及漢語的發(fā)音特點和書寫模式等帶來的問題。”
阿聯(lián)酋教育部課程專家蘭曉明以阿聯(lián)酋公立中小學中文教育為例,提出了《標準》的國際化應(yīng)用構(gòu)想。
數(shù)據(jù)顯示,2020-2021學年度,阿聯(lián)酋中文教學項目在119所公立學校開設(shè)中文課程。“阿聯(lián)酋全國中小學中文課程框架(以下簡稱《框架》)的特點包括充分考慮到阿聯(lián)酋的學制等具體情況;充分尊重當?shù)氐膫鹘y(tǒng)和文化,注重培養(yǎng)學生的跨文化交際能力意識;關(guān)注與歐洲語言共同參考框架和漢語水平考試(HSK)的對標等。”蘭曉明說,“基于《標準》,《框架》可以考慮先從詞匯標準對比切入,進一步完善詞匯量化指標;隨著《標準》的出臺,《框架》將考慮基于《標準》對其語言支持性大綱進行更新;在《框架》修訂中,如能基于《標準》,增設(shè)音節(jié)和漢字大綱,將更便于師生查閱。”

