歷史上,大部分民族是沒有自己文字的。極少數(shù)民族,用漢字轉(zhuǎn)寫,如古壯文、老白文等。新中國成立后,上世紀(jì)50年代,為部分少數(shù)民族創(chuàng)立了自己的文字。1957年,以拉丁字母為基礎(chǔ)的哈尼文創(chuàng)立。但是,當(dāng)時(shí)政策時(shí)間很短,1958年創(chuàng)立的白文并沒有得到國務(wù)院批準(zhǔn)。
2013年云南省出臺(tái)《少數(shù)民族語言文字工作條例》,成為出臺(tái)該意見的第一個(gè)非自治區(qū)省份。條例承認(rèn)了14個(gè)少數(shù)民族使用的22種文字,白文成為其中之一。
“條例影響挺大,那以后做任何工作都有法律依據(jù)了。”王峰說,“因?yàn)榇蟛糠秩擞杏⑽暮推匆艋A(chǔ),四五天就能全部學(xué)會(huì)。手機(jī)發(fā)送也方便,我們還制作了雙語言表情包。湖南和貴州的白族,學(xué)習(xí)熱情也很高。”
據(jù)他介紹,他們現(xiàn)在鼓勵(lì)一些民間藝人用拼音白文記錄。“這些民間藝人,會(huì)唱很多民族故事。他們之前記音都是用的老白文,很少有人能看懂了?,F(xiàn)在我們鼓勵(lì)他們用拼音白文來記音,這樣有利于流傳。”
“語保工程”為大家留住鄉(xiāng)音
除了民間課程,地方政府也在行動(dòng)。
云南民族大學(xué)從2012年起,每年都會(huì)定向招收哈尼語專業(yè)的學(xué)生。這是紅河州政府與云南民族大學(xué)的合作辦學(xué)項(xiàng)目,來自不同地區(qū)不同支系的哈尼族學(xué)生進(jìn)入云南民族大學(xué)中國少數(shù)民族語言文學(xué)專業(yè)進(jìn)行本科教育學(xué)習(xí),他們畢業(yè)后成為哈尼語保護(hù)傳播的重要力量。
“國家隊(duì)”的加入,則讓少數(shù)民族語言保護(hù)的力量瞬間壯大起來。
2015年,我國啟動(dòng)了中國語言資源保護(hù)工程。這是繼1956年開展全國漢語方言和少數(shù)民族語言普查以來,我國語言文字領(lǐng)域又一個(gè)由政府組織實(shí)施的大型語言文化國家工程。
“每種語言記錄3000個(gè)常用詞、100個(gè)句子和400分鐘的文化典藏。”孫宏開介紹說,三年來取得的效果是很明顯的。
去年,語保工程已按計(jì)劃完成81個(gè)少數(shù)民族語言(含瀕危語言)調(diào)查點(diǎn)、53個(gè)漢語方言(含瀕危方言)調(diào)查點(diǎn)和32個(gè)語言文化調(diào)查點(diǎn)的工作任務(wù)。
當(dāng)然,任務(wù)依然艱巨,中國語言資源保護(hù)研究中心主任曹志耘接受采訪時(shí)說,800多個(gè)調(diào)查點(diǎn)尚未啟動(dòng),東南地區(qū)方言極為復(fù)雜,設(shè)點(diǎn)多、難度大,今后的工作任務(wù)仍然十分艱巨。
“除了這樣單純記錄保護(hù)外,傳承更重要。”孫宏開認(rèn)為,應(yīng)該成系統(tǒng)地保護(hù)每一個(gè)民族的語言文化。他花8年時(shí)間編纂的《白馬大詞典》,就包括中藥、農(nóng)耕、紡織等各個(gè)子系統(tǒng)。
“希望有更多的人參與進(jìn)來,本民族的人和語言學(xué)家共同努力,讓語言更好地傳承下去。”孫宏開說。
新京報(bào)記者 李玉坤
