脫口而出“我們中國”
還有一件趣事是發(fā)生在經(jīng)濟(jì)與政策公選課上。那天,第三小組上臺做關(guān)于中國的報(bào)告。其中一個(gè)男生J同學(xué),負(fù)責(zé)介紹經(jīng)濟(jì)發(fā)展專題。他想脫離PPT即興舉例時(shí),脫口而出的是:“我們中國,現(xiàn)在是世界第二大經(jīng)濟(jì)體……”
坐在我斜前方的L老師,這會兒也不忙著打分?jǐn)?shù)、寫評語了,突然抬起頭,直愣愣地向他行“注目禮”。
班里頓時(shí)一陣騷動,我心花怒放,再也忍不住了,放肆地笑出了聲。J同學(xué)旁邊的一個(gè)男生,笑得比我還猖獗,目光相遇時(shí),還俏皮地?cái)D了擠眼。
“日治”“日據(jù)”差異很大
在臺灣,不僅可以吃到正宗的日本小點(diǎn)心,還可以輕松買到許多日本的衣服、書籍、化妝品、唱片、首飾等等。臺灣女生的打扮,也有跟風(fēng)東京時(shí)尚女郎的趨勢。甚至到路邊一家小餐館用餐,店里正播放著日本的歌曲;搭一次出租車外出,司機(jī)卻在收聽日本電臺的節(jié)目。
正是在這樣的社會背景下,教歷代文選的Z老師,她的一番話說得我十分感動。當(dāng)時(shí),一位同學(xué)在發(fā)言時(shí)談及那段往事,用了“日治時(shí)期”的措辭。
Z老師打斷他,說:“你認(rèn)為是‘日治時(shí)期’嗎?我倒覺得是‘日據(jù)時(shí)期’。如果你說‘日治’,就是承認(rèn)了日本政府當(dāng)年在臺灣的合法地位。然而,事實(shí)并非如此?,F(xiàn)在,我們往往過分夸大了那時(shí)日本的貢獻(xiàn)。那所謂的‘貢獻(xiàn)’,也僅僅是殖民者在為自身謀福利。同學(xué)們,你們應(yīng)該去好好研讀臺灣史,睜大眼睛,看看日據(jù)時(shí)期的臺灣人,是多么悲慘、多么落魄、多么沒有自尊可言。”



