美國前總統(tǒng)特朗普被華裔告了。美國娛樂新聞網(wǎng)站TMZ當(dāng)?shù)貢r(shí)間5月20日獨(dú)家消息稱,因使用“中國病毒”一詞,特朗普被美國華裔民權(quán)聯(lián)盟(Chinese American Civil Rights Coalition)告上法庭,訴訟稱,特朗普的有關(guān)表述對(duì)華裔美國人造成了很大傷害。

報(bào)道截圖
“特朗普被美國華裔民權(quán)聯(lián)盟告了……他們對(duì)他在任期間不斷將新冠病毒稱為‘中國病毒’、‘武漢病毒’和‘功夫流感’感到憤怒。”TMZ網(wǎng)站報(bào)道說。根據(jù)該媒體獲得的訴訟書,美國華裔民權(quán)聯(lián)盟稱,特朗普使用的貶損詞匯導(dǎo)致了最近針對(duì)華裔和亞裔美國人暴力事件的上升,而他自己應(yīng)該再清楚不過。
報(bào)道還舉例說,“如你所知……特朗普曾在2020年3月的演講中將‘新冠病毒’劃掉,代之以‘中國病毒’……而美國華裔民權(quán)聯(lián)盟稱他不應(yīng)該使用這個(gè)詞,因?yàn)槟壳安⒉煌耆宄《镜恼嬲鹪础?rdquo;
美國華裔民權(quán)聯(lián)盟還在訴訟中表示,特朗普不斷使用“中國病毒”一詞,本質(zhì)上是對(duì)他的大批支持者實(shí)行“狗哨”(dog whistle)政治,而這傷害了華裔美國人。
據(jù)美國《紐約時(shí)報(bào)》介紹,“狗哨”最早、最常見的含義是指用來喚狗的哨子。由于狗耳能探測到的頻率比人耳高得多,所以狗能聽到這一高音頻哨子,人類卻無法聽到。這個(gè)詞已經(jīng)有200多年的歷史,但直到最近20年間,它在政治方面的引申義才逐漸流行起來:它指的是一種政治手段或政治演講,在看似面向普通大眾的一般信息中加入針對(duì)特殊人群的隱性信息,或以模棱兩可的語言讓聽眾解讀成自己想聽的內(nèi)容。
TMZ網(wǎng)站報(bào)道說,目前,特朗普被控以誹謗和精神傷害的罪名。美國華裔民權(quán)聯(lián)盟希望特朗普為居住在美國的每個(gè)亞裔美國人和太平洋島民支付1美元——總計(jì)大約2290萬美元(約1.47億元人民幣)。該組織還表示,如獲賠償,它將用這筆錢建立一個(gè)博物館,展示亞太裔美國人的歷史和對(duì)美國的貢獻(xiàn)。
(來源:環(huán)球網(wǎng) 記者 張曉雅)


