據(jù)英國廣播公司(BBC)4月23日報道,美國中央情報局(CIA)近日啟動了一項新的招募活動,為了招募懂俄語的人,專門制作了俄語海報,但海報上出現(xiàn)了語法錯誤。

CIA為此次招聘制作了一系列海報,張貼在華盛頓地鐵站,海報上寫著:“你對外語的掌握,對我們的國家安全至關重要。”為了能招來會說俄語的人才,CIA還專門翻譯了一張俄語版本的海報。

結果,俄語招聘海報被俄羅斯網(wǎng)友發(fā)現(xiàn)了語法錯誤?!督袢斩砹_斯》報道,海報上的文字是用英語和俄語兩種語言混合寫的,不會俄語的人無法看懂。而且不論是遵循哪種語言的語法,句子里的動詞都用錯了?!督袢斩砹_斯》調(diào)侃稱:“CIA確實非常需要會說俄語的人。”CIA目前已經(jīng)修正了海報上的錯誤。

CIA曾多次招聘俄語人才。去年,CIA在推特上發(fā)布了招聘廣告,引起了俄羅斯人的極大興趣。由于該職位是為美國公民保留的,俄羅斯人沒有資格獲得這份工作。
