這幾天美國(guó)的國(guó)家公園有點(diǎn)污你以為看的是景色,但是迎接你的可能滿溢的垃圾筒,沒(méi)人打掃的廁所和緊閉的游客中心……
通常每當(dāng)美國(guó)政府關(guān)門,國(guó)家公園也會(huì)隨之關(guān)閉。但是今年不同,盡管政府停擺已經(jīng)超過(guò)兩周,特朗普政府仍然選擇讓國(guó)家公園開門迎客 。
而且因?yàn)閳@區(qū)工作人員停職在家,你還可以大搖大擺地不付門票進(jìn)去。
Unlike in some recent government shutdowns, the Trump administration has chosen to keep national parks open, and many people are visiting them, with some noting they do not have to pay the usual entrance fee.
與最近的一些政府關(guān)門不同,特朗普政府選擇讓國(guó)家公園保持開放。游客們還在訪問(wèn)國(guó)家公園,一些游客說(shuō)他們不需要支付通常的門票費(fèi)。
via NBC
就當(dāng)游客絡(luò)繹不絕地涌入,享受免費(fèi)游的時(shí)候,原本風(fēng)景優(yōu)美的露天公園變成了隨時(shí)都會(huì)踩到shit的大型垃圾場(chǎng) 。廁所不是鎖著 ,就是滿到讓你不想進(jìn)去


via CNN


via Instagram

隨著公園的開放和值班維護(hù)人員數(shù)量急劇減少,許多公園的垃圾箱也是泛濫成災(zāi)。
via Business Insider


via Business Insider
Via Dakota Snider/AP
The situation has led to piles of trash accumulating in some parks, locked and stinking toilets in others, and concerns that unsupervised users are destroying the resources and landscapes the parks are supposed to protect.
政府停擺的情況導(dǎo)致一些公園里積聚了大量垃圾,一些公園的廁所被上了鎖并散發(fā)出惡臭,人們擔(dān)心無(wú)人監(jiān)管的游客正在破壞公園應(yīng)該保護(hù)的資源和景觀。
via USA Today
一時(shí)間,扔垃圾的,搞破壞的,逃票的,隨地大小便的,甚至遛狗的,什么人都有。
說(shuō)好的素質(zhì)呢
