臺海網(wǎng)(微博)12月9日訊 據(jù)中評社報道,桃園縣“國教輔導團”國中國語文團隊與臺北教育大學孫劍秋教授所屬的閱讀教師團隊,9日在桃園市慈文國中舉辦兩岸教學觀摩研討交流活動,不論挑選的教材散文,或是參與示范教學的老師,都是一時之選,尤其大陸少有大學教授,直接下來進行教學示范,“李海林教授把‘第一次’獻給臺灣”。
這次兩岸語文教學進行的“同課異構”,在大陸算是普遍,但在臺灣特別是桃園縣,屬于首創(chuàng),至于兩岸示范教學單元,挑選的洪醒夫《紙船印象》,更具有代表性。
洪醒夫(1949年12月10日-1982年7月31日),本名洪媽從,原意為順從媽媽的乖小孩。別名司徒門、馬叢、農(nóng)民作家。文學作家,彰化縣二林鎮(zhèn)人,曾擔任小學教師,由于被學生昵稱為毛毛蟲,所以改名為洪醒夫,筆名洪醒夫。
洪醒夫曾經(jīng)和友人說曾想將筆名取為“洪醒夫斯基”,向俄國文豪杜斯妥也夫斯基看齊。出身農(nóng)村的他,作品都取材于真實的體驗,對70年代臺灣農(nóng)村的變遷有著十分細膩的描寫。隱地曾設“洪醒夫小說獎”以為紀念。
臺灣“教育部”曾選錄其作《紙船印象》、《散戲》兩篇至國、高中語文課本,其中《散戲》曾獲聯(lián)合報小說獎。
桃園楊明初中蔡淑梓以及上海師范大學李海林教授,上午分別以洪醒夫《紙船印象》進行教學觀摩后,開放交流評課,立刻引發(fā)激烈討論。
這當中兩岸三地老師同樣關注,現(xiàn)場教學的語文老師,如何透過文本以及課程激化,讓下一代的小孩,更容易親近與認識散文。
擁有24年教學資歷的蔡淑梓老師,提到為了這次教學示范,前后修改了10次,直到上場還是很緊張。