臺海網(wǎng)3月29日訊 臺北故宮寶物知名翠玉白菜上的小蟲須原來是斷的這回事,引起大眾對于故宮文物保存狀態(tài)的討論與好奇,“國家”重寶要是有所閃失可是滔天大罪,故宮更是國際級的文物保護(hù)者。不過,故宮保存重寶還真不是不曾出事,院藏重要文獻(xiàn)“滿文原檔”中的一頁“女尸圖”就曾遺失,至今下落不明。
據(jù)臺灣《中國時(shí)報(bào)》報(bào)道,這是1969年的事情,正因?yàn)檫@個失竊事件讓故宮院方下令:此后所有故宮文物大大小小一律不得離開院內(nèi)。“滿文原檔”是重要的歷史文獻(xiàn),一共厚厚重重的四十巨冊,是世界上研究滿州史以及滿文發(fā)展最重要的學(xué)術(shù)文獻(xiàn)。沒想到這滿州檔案歷史巨冊會在臺灣發(fā)生離奇的失竊案件。
故宮圖書文獻(xiàn)處處長馮明珠表示,由于“滿文原檔”的重要性,島內(nèi)外學(xué)者一直要求故宮將它出版發(fā)行,造福學(xué)界。1969年,也就是故宮在臺北“復(fù)院”四年之后,決定將“滿文原檔”發(fā)行成書,因此在那個沒有數(shù)字掃描,拍照與影印都極不普遍也不方便的年代,故宮自然是將文獻(xiàn)原件送到外面去照相以便印制。也因?yàn)椤皾M文原檔”厚重又多冊,只好將它拆解成小冊外送照相,每天送去一部分,送回來之后檢查驗(yàn)收。
69年外送照相 一頁神秘失蹤
有一天,故宮圖書文獻(xiàn)處檢查送回院里的文獻(xiàn)時(shí),赫然發(fā)現(xiàn)送出去的文獻(xiàn)有一頁消失了,怎么追也找不到。當(dāng)年的圖書文獻(xiàn)處處長昌彼得,后來曾任故宮副院長的文化界大老,當(dāng)時(shí)立刻上了正式公文向“行政院”報(bào)告這個事件,并且自請?zhí)幏帧?/P>
這遺失的一頁就是“女尸圖”。上頭畫有裸體的女性尸體,在這么多頁文獻(xiàn)中獨(dú)獨(dú)就是少了這神秘的一頁。
馮明珠說,當(dāng)時(shí)故宮同仁感嘆可能是因?yàn)楫?dāng)年社會風(fēng)氣十分保守,女性裸體被視為破壞善良風(fēng)俗,社會上一般根本見不到裸女圖。因此畫有裸體女尸這一頁引起了好奇,就被偷走了。所幸是在送出去拍照前故宮就留下這頁“女尸圖”的復(fù)印件,因此發(fā)行出書以及研究都可以繼續(xù)進(jìn)行,不至于空了一頁。
她也說,其實(shí)這遺失的一頁其實(shí)本來根本沒有名字,是故宮人員為了稱呼這遺失的一頁,自己把它取名叫做“女尸圖”。故宮從來沒有隱滿過任何關(guān)于“女尸圖”事件,在“滿文原檔”重新發(fā)行的幾個版本,以及去年故宮慶祝八十周年慶再度發(fā)行的“滿文原檔”最新版本中都談到這個事件。
遺失頁上有倒寫中文 更神奇
由于“女尸圖”的遺失,故宮院方下令,從此故宮的文物一律不可以離開院內(nèi)一步,不管是要拍照、發(fā)行、修護(hù)或是基于任何大小理由,絕對要留在故宮。故宮院內(nèi)也因此設(shè)置自己攝影、印刷等各單位負(fù)責(zé)。就連修復(fù)也絕對要由故宮專家親自在院內(nèi)動手。
仔細(xì)看看“女尸圖”,現(xiàn)在的專家可能對于這裸體尸體在1969年竟有可能因女性裸體受到歹徒覬覦感到莫名其妙。因?yàn)椋伺w之外,“女尸圖”真正神奇之處,還在于這一頁舊滿文的書寫上頭還有一大片倒著寫的中文!
馮明珠說,這是因?yàn)楫?dāng)時(shí)的滿族在關(guān)外生存,十分缺乏紙張,由于取得紙張不易,紙張的價(jià)格非常高。他們于是將明朝寫給滿族的公文,翻過來記錄他們自己的滿族歷史,這種民族情懷十分動人。
舊滿州檔 寫清關(guān)外崛起史
“滿文原檔”更常被島內(nèi)外學(xué)者以舊名稱“舊滿州檔”。“滿文原檔”以舊滿文撰寫,記錄了清入關(guān)以前在關(guān)外崛起的所有歷程,仔細(xì)地描述了努爾哈赤與皇太極這兩位清代的開國君王,如何在關(guān)外壯大、如何建立清朝的完整故事。這部巨大的文獻(xiàn)可說是最早的滿史。
除了這個歷史研究的重要性外,“滿文原文件”在語言研究上也具有重要的地位。故宮圖書文獻(xiàn)處處長馮明珠表示,努爾哈赤十分具有膽識與遠(yuǎn)見,當(dāng)年在關(guān)外也就是現(xiàn)在中國大陸東北女真族(滿族)崛起之時(shí),努爾哈赤對于滿人沒有自己的文字感到非常不平。
他認(rèn)為滿族人說的是滿語,但是卻沒有自己的文字,尤其與鄰近的民族交流的時(shí)候更感到問題很大。當(dāng)滿人跟漢人打交道的時(shí)候,就跟漢人使用漢字,跟蒙古族打交道則使用蒙古文。而漢人與蒙古人都有自己的語言與文字,只讀滿人有語言沒有文字。
因此,努爾哈赤要求部下創(chuàng)立滿文,他希望未來滿人說滿語也要寫滿文。
當(dāng)時(shí)努爾哈赤等人以蒙古文作為基礎(chǔ)加以變化,創(chuàng)造了滿文,加上歷代的演變成為一種文字。而就在努爾哈赤創(chuàng)立了滿文之后八年,這部記載努爾哈赤與皇太極崛起歷程的“滿文原檔”誕生了。由于這時(shí)候滿文才創(chuàng)立幾年,仍是非常原始古老的,算是舊滿文。
以舊滿文書寫的“滿文原檔”,是研究滿文學(xué)者不可少的文獻(xiàn),更是滿族民族自覺的證據(jù)。(千尋虹)












