“口譯哥”指的是臺(tái)“駐美代表處政治組長(zhǎng)”趙怡翔。據(jù)臺(tái)灣《聯(lián)合報(bào)》報(bào)道,臺(tái)“外交部長(zhǎng)”原計(jì)劃讓趙怡翔擔(dān)任“駐美代表處副代表”,但臺(tái)當(dāng)局領(lǐng)導(dǎo)人蔡英文認(rèn)為不妥,折衷下改為擔(dān)任“駐美代表處政治組長(zhǎng)”。但因?yàn)槠滟Y歷與薪資問題,這一任命仍受到輿論質(zhì)疑,在島內(nèi)引起軒然大波。
至于趙怡翔的任命與董思齊事件有何聯(lián)系,《聯(lián)合報(bào)》援引知情人士解讀稱,受“口譯哥癥候群”影響,民進(jìn)黨當(dāng)局在“駐外人選”安排上不敢派駐太年輕又無經(jīng)驗(yàn)者,但又必須是信得過的人。

趙怡翔(圖片來源:臺(tái)灣《聯(lián)合報(bào)》)
報(bào)道稱,董思齊在朝鮮半島局勢(shì)問題“甚受民進(jìn)黨的倚重”,是綠營中少數(shù)能夠分析半島形勢(shì)的學(xué)者。因此,在趙怡翔人事風(fēng)波之前,即有傳聞稱民進(jìn)黨當(dāng)局打算讓董思齊出任“駐韓副代表”。
但趙怡翔爭(zhēng)議爆發(fā)后,報(bào)道稱,為避免“破壞體制”的風(fēng)波繼續(xù)發(fā)酵,董思齊的派令就此踩煞車,而蔡辦發(fā)布消息不久就撤下,也“讓看到的人大感疑惑”。
