說到京劇和書法,張大春還提到他的姑丈、大陸著名書法家歐陽中石。“他是奚派老生的傳人,我1988年回大陸后就常常向姑父請教。”幾十年來,張大春堅持讀帖,“養(yǎng)成一個非常頑固的習(xí)慣”,之前打印紙本讀,現(xiàn)在用的是手機。不久前,他還在臺北辦了書法展,眼下還正在幫莫言策劃書法展。
大概2000年前后,張大春開始大量創(chuàng)作古體詩,迄今累積了八九千首。他認(rèn)為,寫作古詩文對鍛煉和提升語感是最好的。
談到古詩文教育,張大春說,他大學(xué)接受的教育中,有不少內(nèi)容對小學(xué)生來說并不難。“我在濟南給小學(xué)生上課,包括教16個甲骨文、16個鐘鼎文、16個金文以及若干小篆,再由其中四個字組成的成語去理解李白的生平。”他還教孩子唱李白的五言絕句《夜宿山寺》,指導(dǎo)全班集體創(chuàng)作了一首七言絕句。
在《認(rèn)得幾個字》一書里,張大春用活潑的語言講解漢字故事。“我希望我的孩子在30年、40年,甚至50年以后,再想到我或談到我時,想到的不是這個父親對他們多么疼愛或多么縱容……而是會想起某一首詩,某一句話,或某幾個字。”他說。
新作《見字如來》已在臺灣出版,不久也會在大陸面市。他說,每一個字都是一個朋友,都是有身世的??匆娒總€字的來歷,也看見與字相逢的生命記憶,“見字,如見故人來”。
在《文章自在》一書中,張大春闡述文章之道和語言之美,剖析當(dāng)代語文教育的問題。記者提及去年臺當(dāng)局教育部門提出調(diào)降高中教材中的文言文比重引發(fā)爭議,他批評“基于一時政治之需要而削減原來的文化和歷史記憶”的做法,認(rèn)為20多年來臺灣逐漸放棄傳承中華文化的責(zé)任,是基礎(chǔ)認(rèn)知的錯誤,該珍惜的不珍惜,要追求的又追求不到,十分荒謬。
張大春直言,臺灣已在承受“去中國化”教育的結(jié)果。如何恢復(fù)對語言、文字和歷史、文化細(xì)節(jié)的情感,必須喚起孩子們的好奇。“你擁有中國血統(tǒng),必須去這個文化體里浸潤、陶冶。中國文化很特別,會自然而然產(chǎn)生化育影響。”(記者陳鍵興、石龍洪)
