
正如周杰倫在節(jié)目中所說(shuō),他認(rèn)為魔術(shù)和音樂(lè)一樣,是一種國(guó)際語(yǔ)言,可以拉近彼此的距離,也會(huì)給彼此帶來(lái)更多的歡樂(lè)。而《周游記》選擇加入魔術(shù)、魔幻的元素,一方面將周杰倫本身的興趣愛(ài)好與節(jié)目的觀賞性進(jìn)行了有機(jī)結(jié)合,有效地調(diào)節(jié)了節(jié)目的節(jié)奏;另一方面,與旅行地以及當(dāng)?shù)赜慰途o密相連的魔術(shù)內(nèi)容,不僅能讓陌生人在表演、猜測(cè)的互動(dòng)中迅速拉近距離,也能讓觀眾通過(guò)魔術(shù)這一不同的視角去感受城市的不同魅力。
