
2008北京國際新聞中心為記者免費提供了15萬冊/張免費資料,版本譯有中、英、法、德、西、日、俄等十九個語種,內(nèi)容涉及人文、地理、歷史、奧運等方方面面。受到記者們的熱烈歡迎,手捧厚厚一疊書籍的記者成為獨特一景。圖為幾名記者正在選擇自己喜愛的書籍。
十八日造訪北京國際新聞中心的希臘國務(wù)部新聞總秘書處秘書長潘諾斯·里瓦達斯對書籍系列之多、種類之豐富表示贊賞。
對于北京奧運會非注冊記者來說,假如誰盯著“公園里的狗屎”之類的負面新聞進行報道,一定會被同行恥笑,因為中國有太多更為動聽的故事等待著他們?nèi)ブv述。
就在十二年前的亞特蘭大奧運會,“公園里的狗屎”還一度是許多非注冊記者爭相渲染的話題,因為那時的奧運會他們既進不了場館,也沒地方采訪,只能每天在公園里尋找諸如此類的負面新聞。
在北京奧運會期間,對新聞“如饑似渴”的記者們可能根本無暇顧及那些雞皮蒜毛的負面新聞。當(dāng)他們走進專為非注冊記者設(shè)立的2008北京國際新聞中心,就會發(fā)現(xiàn)此言不虛。
在新聞中心二樓大廳,手捧厚厚一疊書籍的記者成為獨特一景。在這里搭起的“免費書攤”上,擺滿琳瑯滿目的多種語言文字的圖書、雜志和光盤,這是大會提供給記者們的免費資料。
負責(zé)出版物供應(yīng)的王春梅說,這里為記者們準備了十五萬冊/張免費資料,包括中、英、法、德、西、日、俄等十九個語種版本,內(nèi)容涉及中國政治、經(jīng)濟、人文、地理、歷史及北京奧運等方方面面。這些免費資料受到記者的熱烈歡迎,每天平均有五百份書籍、折頁被記者拿走。
“這里的書籍簡直就是為我們的特刊準備的” 韓國《先驅(qū)經(jīng)濟報》北京支局局長崔憲圭十八日也成了“搬書工”,這位正在為其報社七月二十日后推出的奧運特刊發(fā)愁的韓國記者說:“這下我不用滿大街找新聞了”。
十八日造訪的希臘國務(wù)部新聞總秘書處秘書長潘諾斯·里瓦達斯也對書籍系列之多、種類之豐富豎起了大拇指,他認為,記者們雖然不能一次閱覽完全部書籍,但這里的書籍對他們報道的觀點和內(nèi)容肯定會產(chǎn)生影響。
2008北京國際新聞中心副主任祝壽臣告訴記者,目前已報名的非注冊記者有五千多名,其中外國記者三千多名,港澳臺記者八百多名,他們絕大部分是從境外直接來到中國,對中國情況不是很了解的境外記者,這些書籍有助于他們完成采訪報道中國的任務(wù)。
祝壽臣說,新聞中心還為記者提供了豐富多彩的采訪活動。每天至少組織一到兩場新聞發(fā)布會,還有集體采訪、外出采訪、個別采訪等,從已經(jīng)組織的幾場外出采訪活動看,記者們報名踴躍,反映良好。
除了從這些線索外,新聞中心綜合處處長詹安玲告訴記者,新聞中心的網(wǎng)站上也鏈接、發(fā)布了多種語言的豐富信息。隨著奧運的臨近,新聞中心還會為記者們提供更加貼心的服務(wù),到時,只怕記者分身乏術(shù),不怕記者找不到線索。
在新聞中心二樓環(huán)廊,放置著中國三十一個省市自治區(qū)提供的“采訪線”折頁,這些漂亮輕巧的彩色折頁格外受歡迎,記者從中可以發(fā)現(xiàn)大量有趣的采訪線索。
北京奧運會新聞發(fā)言人郭衛(wèi)民告訴記者,“采訪線”是各地因應(yīng)《北京奧運會及其籌備期間外國記者在華采訪規(guī)定》等推出的一個如何為記者做好服務(wù)的系統(tǒng)工程,要求各地不僅要主動為各國記者提供本地希望展示的熱點問題,也要主動配合記者完成敏感問題的采訪。
“中國政府一定會提供對于記者來說最需要的東西——信息”,潘諾斯·里瓦達斯參觀完北京國際新聞中心后說:“我們從未懷疑,并始終相信北京奧運會將給媒體提供最好的服務(wù),無論是針對注冊記者,還是針對非注冊記者”。












