品著韓國柚子茶,坐著韓式榻榻米,宋教授這位中韓交流文化使者,給中韓文字及書法做了生動(dòng)的比喻:“韓國的柚子很小,只有乒乓球那么大,而中國的柚子那么大一個(gè)。書法也一樣,韓國書法只是個(gè)小圈,而中國書法是個(gè)大圈,博大精深?!薄绊n字單調(diào),只是簡單的拼音文字,而漢字以象形文字為主,風(fēng)格多樣,表現(xiàn)更為豐富。”
宋教授與書法結(jié)緣,是高一時(shí)。第一次上書法課、第一次手握毛筆,他就愛上了它。為學(xué)書法,他后來報(bào)考了韓國首爾成均館大學(xué)中文系,又上了中文研究所。之后,在韓國開辦書法院從事書法教育。1999年,40歲的他在韓國書法界已大有名氣,但為了研究書法理論,他舉家搬來中國,到武漢大學(xué)人文學(xué)院讀博,后在大學(xué)任教,2004年來到廈門大學(xué)工作。
宋教授最欣賞的書法家是王羲之和顏真卿,他說中國書法傳統(tǒng)的優(yōu)秀技法是書法的基礎(chǔ),而現(xiàn)代思潮則是書法的靈魂。“我一直以來都要求學(xué)生要將傳統(tǒng)技法與現(xiàn)代審美相結(jié)合,把握古典碑帖形神,再結(jié)合個(gè)人審美追求,才能創(chuàng)作出優(yōu)秀作品?!?
宋教授著有《中國古典書法理論》一書,現(xiàn)在還是韓國多家書畫雜志社專欄主持人,將中國書法理論介紹給韓國,其書法作品也引得藏家搶購。